| xin's profile不停地行走~~~PhotosBlogLists | Help |
|
December 28 杂记篇同事的父亲过世了,大家送给她一张卡片,替她加油打气,希望她可以坚强勇敢地生活下去。卡片上写着一段很动人的话:
" Loved ones live on in words they said, in lives they touched, and in the happiness we feel every time we remember them."
新的一年到了,收到了HR精心准备的小礼物一份,叫做 "The HR Everyday Life Kit",装着以下几件法宝:
- Toothpick: Pick the good qualities in everyone including yourself.
- Elastic: To keep you flexible. Things might not always go the way you want.
- Eraser: A reminder that everyone makes mistakes, but we can wipe the slate clean.
- Chocolate Kiss: To remind you that someone, somewhere loves you.
- Bubble gum: Stick with it & you can accomplish anything.
- Piece of string: To help you "tie up" those loose ends.
- Penny: Save this & you will never be broke again.
- Marble: Keep this in case some tells you that you've lost your marbles.
- Confetti: To add sparkle to your life & to remind you to have fun.
- Paper clip: To hold everything together when it falls apart.
- A match: To light your fire when you feel burned out.
前两天再看亦舒,书中主角对话,令人嘴角上扬:
“去纽约,要给你带些什么吗?”
“到纽约不是为购物,到处走走,吸收一下那大熔炉的气息,逛大都会、现代与历史博物馆,看大百货公司橱窗布置,到大学探访。。。。。。” May 20 The ALchemistEveryone on earth has a treasure that awaits him. We, people's hearts, seldom say much about those treasures, because people no longer want to go in search of them. We speak of them only to children. Later, we simply let life proceed, in its own direction, toward its own fate. But, unfortunately, very few follow the path laid out for them -- the path to their Personal Legends, and to happiness. Most people see the world as a threatening place, and, because they do, the world turns out, indeed, to be a threatening place.
So, we, their hearts, speak more and more softly. We never stop speaking out, but we begin to hope that our words won't be heard: we don't want people to suffer because they don't follow their hearts. May 14 Let's ALL do it at work!!!Dear colleagues,
I was very shocked when I read the news about the disastrous earthquake which occurred in southeast China on May 12, around 14:30 when most people were at work, children were at school.
The impact of the earthquake was tremendous. It not only caused immense damage at the main quake site, its impact was felt throughout China and its devastation shook the whole world. As most of you know, I was born in China and spent the first 20 years of my life in that country before I came to Canada. Personally, the impact of the quake was very emotional.
I couldn’t hold back my tears when I saw the photos about young kids buried and who had died together underneath the debris of their collapsed classroom buildings. At another school, in Qingchuan County, at least 178 children were confirmed dead, killed as they were having a midday nap. In Juyuan county, it is said that a whole generation of the town's children may be lost.
We do remember our childhood days, our carefree approach to life and the feelings that we would live forever as growing old was so far away. How these young children must have suffered! Today, we have our own daughters, sons, nieces and nephews who have the same dreams as the young children who perished in China and of the young survivors who have to live with the nightmares that will be with them forever. We are so fortunate to be living in a country such as Canada. I would like you to look at these links on the devastation which has just taken place. Please view them with caution as they may have an emotional impact on the viewer. The links are: http://news.wenxuecity.com/messages/200805/news-gb2312-595951.html
Since the centre of the tremor was located in a mountainous area where all the roads, bridges and infrastructures were destroyed, more than 100,000 people were believed still trapped underneath the debris almost 48 hours after the quake. Given the poor road conditions and down pouring rain, the rescue teams can only progress one meter at a time.
The healing process and the rescue process will go on for quite awhile and I feel the need for us to do something to help these victims transition to a "normal" way of life. They cannot do it on their own. They need support and a lot of help. Therefore, I am seeking your help in gathering donations from all of you, my dear co-workers, to help and support the survivors of this disaster in China.
Every penny will go a long way in helping them meet that goal and it will also help us know that we have contributed towards making their lives better. The amount is not the point. A penny is a penny! I will have a follow-up email to all of you once I donate all the collected money to the proper charity account that has been officially setup by China Red Cross, or you can donate through Canada Red Cross at https://www.paypaq.com/redcross/new/index.php and select "China Earthquake".
Thank you, thank you and thank you! May 12 InukshukStone figures built to resemble humans, Inukshuks (an Inuit work meaning "in the image of man") can be found along Canada's Northern Shores from Baffin Island to Victoria Island. Originally built as landmarks to aid in navigation and to assist in carlbou hunting, the Inukshuk has been adopted today as a symbol to remind us of our dependence on each other and the value of strong relationships.
原来在气候恶劣的地方,大家对彼此都较为依赖。在加拿大北部高寒地区,当地的居民们也沿用着类似玛尼堆的路标,不同之处只在于他们将石块堆积成人形,用手臂当箭头替旅人指引方向。
有时走了一圈,才会发现世界大同。:) Tuna Stuffed BaguetteTry it when you have some time!
- 2 cans of Tuna
- 4oz of phily cheese
- 3 spoon of mayo
- 3 spoon of ketchup
- 1 hot green pepper
- 1/4 sweet dill pickles
- 1/4 tea spoon of ground pepper
- the bread inside the baguette
- 1/4 tea spoon of drie mustard
Mix all together!
Prepare the gelatine and add to the mixture. Stuff the baguette, foil it, put it in a fridge for 8 hrs. September 03 lulu & Fido 原来在学校的时候,lulu就喜欢在上课的时候乱写乱画。涂鸦出来的作品里面,最能看的就是七喜小子了。:P 今年生日时收到lulu DIY的卡片。很漂亮。字写得还是跟以前一样个性。画画的功力倒也不见退步。 趁着兴致,google了一下这个sevenup的小男生,不想有以下发现:
七喜小子Fido Dido的个性的最佳概括就是他的名字——“Fido”表示“异想天开的,非常规的,有缺陷的,古怪的人”,“Dido”表示“恶作剧的,任性的,爱炫耀的”。两个词合起来就完美的勾画出了七喜小子的形象:一个年轻的学生,长的瘦高,穿着轻松和舒适的T恤,一双简单的旧球鞋,鞋带总是松的,就像街头许许多多的年轻人,他最醒目的标志就是七根卷曲竖立的短发。
这个1987年诞生在纽约餐馆的一张餐巾纸上的酷酷的小子,用他不知天高地厚的乐天还有广告中机灵得有点坏的急点子,展示了一种年轻人非常认同的态度——来看看Fido在他最新的广告里是如何诠释他的个性和人生哲学的吧!
August 28 单车大对决 刚刚知道今天是小麦的生日!祝生日快乐。既然如此,不如特别更新一篇感人的文章好了。一样是选自侯文詠的《极短篇》。呵呵,这样的口气好像是电台的DJ。
单车大对决
我的朋友是个单车运动热爱者,这个关于单车比赛的真实故事就是他告诉我的。他强烈地希望我把故事写出来,让大家看到。
今年夏天我最着迷的事情莫过于七月法国举行的环法单车赛了。环法单车赛可说是全世界最重要的比赛之一,特别是今年,众所瞩目Lance Armstrong (阿姆斯壮) 能不能再度拿到冠军,成为继西班牙选手英度连之后第二位拥有五连霸记录的选手,更是众所关切。
来自美国德州的Armstrong本身是个癌症病人,他的癌细胞甚至一度转移到了胸腔和脑部,在经过化学治疗之后又重回比赛。Armstrong坚强抗癌的故事鼓舞了许多病人,他也成了美国人心目中的大英雄。这次参赛的198位选手中,对Armstrong最具威胁的对手莫过于来自德国的Jan Ullrich (吴里克)了。Ullrich 比 Armstrong 年轻,曾经是1997年环法单车赛的冠军得主。虽然经历过两次的膝盖手术,不过今年Ullrich卷土重来,可说是爆发力十足。
长达3,428公里环法单车赛共分成20个阶段。从第一阶段开始Armstrong就受到Ullrich的纠缠陷入了苦战。虽然Armstrong一直保持些微的领先,可是这个差距一直在缩小。比赛进入庇里牛斯山阶段之后,Ullrich更是急起直追,秒数愈拉愈近。到了第14阶段的赛程结束,Armstrong竟只领先了15秒。这么小的差距使得第15阶段的比赛变成了最关键的路段。在这个长达159公里的阶段中,选手不但必须翻越三个山头,还得经历变化多端的气候。由于这是到达巴黎前最后一段艰辛的路段了,一般评论家都认为第15阶段会是Armstrong和Ullrich最重要的决战点。
7月23日是这场对决大日子。尽管比赛的路段多雾,山区仍然挤满了昂首企盼的观众。如同大家所预料,Armstrong在翻越第二个山头开始取得领先,Ullrich紧追在后。途中虽然Ullrich几次试图超越Armstrong, 可是一直没能成功。情势到了终点十公里前开始发生逆转,领先的Armstrong转变时不小心右手煞车勾到了路边观众的手提袋。这个意外使Armstrong连人带车摔得四脚朝天,还绊倒了另外一位西班牙选手。幸好随后而至的Ullrich一个紧急闪躲,平安地穿越而过。
眼看Ullrich只要用力冲过去就可以甩开Armstrong,改变整个情势,守候在电视机前的德国观众简直兴奋得几近疯狂。然而这时候Ullrich却慢下了车速,频频回首看Armstrong,关心他的状况。他其实可以不用那样的,可是他却坚持等Armstrong重新骑上单车。我们大概很难想像,那样的等待会是什么代价。不过Ullrich却直等到他对手恢复速度之后,才又继续他们的对决。
后来我才知道两年前的比赛中,Ullrich摔倒时Armstrong也曾这样等过他,这只是Ullrich的回报。说真的,在台湾一片泛蓝,泛绿的选举对骂,政治恶斗的报导中,看到新闻画面时,感受非常复杂。不晓得为什么,就那几秒钟,我就是忍不住内心的感动,眼泪都流出来了。
几天后,Armstrong终于以61秒的差距领先了Ullrich,取得了2003年环法单车赛冠军,并且完成他五连霸美梦。这实在是一场令人终生难忘的对决,虽然它只产生一个冠军,可是却在我的心目中造就了两位伟大的英雄。
欧游杂记--搞笑篇最近看到了侯文詠的极短篇,文章写得很有趣。记录了形形色色的人们身上的故事。其中最好笑的就是这一篇了。今天早上在公车站等车时看完这个故事。忍不住大笑出来。 《欧游杂记》 朱自清曾写过脍炙人口的欧游杂记。不过以下这篇是一个老太太说的。 我记得我和我先生第一次出国就参加旅行团。有一个早上旅行团没有安排行程。我告诉我先生说好不容易到了欧洲,待在饭店太浪费了,我们一定要安排一些行程。我先生被我吵得没有办法,只好硬着头皮到饭店的柜台去看看。没退休前我先生在家里每天都收听英文教学广播,我以为他的程度多厉害,没想到一到柜台根本一窍不通。最后我们只好随便挑选了最便宜,有巴士来饭店接送的行程。我记得柜台的人一边收钱一边叽哩咕噜地跟我先生在比手画脚些什么,我先生只会猛点头,回头告诉我:“管他的,去了再说。” 巴士把我们送到目的地,交代接送的时间之后就离开了。一下车我只看见一座覆盖着白雪的山头,还有缆车来来去去,反正跟简介上的照片都不一样就对了。 “大概因为是冬天吧,”我先生抓了抓头说“跟着人群走就对了。” 穿越游客中心到了缆车入口,我们才发现原来原有的人都要坐缆车上山。排了将近二十分钟,等到快轮到我们上缆车时,我忽然感到尿急,想上厕所。我先生不耐烦地说:“你什么时候不尿急,快排到了你才尿急?” 我没好气地说:“我又不是故意的。” “上头一定有厕所,”他用鄙视的表情说:“可不可以稍忍耐一下?” 想起来我根本不应该听他的话的。等我们搭缆车到了山头才发现山上根本没有厕所,这里是给人滑雪的地方,大部分的人都是直接滑下山去的,我们当场决定立刻下山。不幸的是,下山缆车入口也是挤满排队的人潮。我气得开始和他大吵特吵。 最后我先生带我到一个偏僻角落,让我背向山坡,他就站在前面替我把风。老实说,要不是憋得受不了了,我实在很不愿意这样。我拉下裤子开始方便,一阵刺骨的冷风吹过来,正要大叫时,忽然一个重心不稳,人往后栽,一屁股插进雪地,身体开始往山下滑行。我倒退速度愈来愈快,好几次几乎撞到滑雪的人,可我一点都无法控制,我一路尖叫,还没到山下,早吓昏过去了。 等我醒来时,直升机已经来了。临上飞机前我一直嚷着:“我先生,还在上面排队坐缆车。”糟糕的是根本没有人听得懂我在说什么。 到了医院,医生帮我屁股涂药包扎之后,把我送回观察室。我就这样趴在病床上等候我先生。我的屁股大概冻坏了,更糟糕的是这里人生地不熟,言语不通的,我慌乱得连叫痛的心情都没有。正在徬徨无助时,隔壁床送来一个病人,我一听他“哎哟哎哟”地叫就知道他会说中文。果然一问,他正是台湾来的游客。 “你怎么了?”我心想,总算有个对象可以说话了。 “骨折。” “怎么骨折了?”我问。 “说来你一定不信,刚刚滑雪时,看到有人光着屁股,用屁股倒退着滑雪,一边滑下山还一边大叫,这些欧洲人实在有够夸张了。我看得入神,一个不小心就跌成了这样......”他停了一下,问我:“你呢?怎么会躺在这里?” 我?就在我哑口无言时,我先生终于赶到了。 看到他时我真的是百感交集,眼泪都快流出来了。不过他显然以为欧洲没有人听得中文,一冲进急诊室就气急败坏地对我嚷着:“我叫你蹲在那里小便,可没叫你用屁股当雪橇,表演特技滑下山去!”
几米--续顛倒的世界 |
|
|